Gekissimo.net - Opi ansaitsemaan rahaa webilläsi Internetissä!

5 tyyppistä lokalisointipalvelua, jotka voivat auttaa yritystäsi

Seuraava artikkeli auttaa sinua: 5 tyyppistä lokalisointipalvelua, jotka voivat auttaa yritystäsi

Ei ole mikään salaisuus, että teknologian ansiosta maailma on paljon pienempi kuin ennen.

Kerran, jos halusit puhua jonkun kanssa ympäri maailmaa, sinun piti mennä sinne henkilökohtaisesti tai odottaa viikkoja postin saapumista. Nyt viestintä voi tapahtua välittömästi, jolloin brändit pääsevät uusille markkinoille nopeammin kuin koskaan ennen.

Kuitenkin, jotta brändi menestyisi uudella maassa tai alueella, sen on vetoava paikalliseen väestöön.

Esimerkiksi, jos yrityksen verkkosivusto on vain englanninkielinen, useimmat Yhdysvaltojen ja Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuoliset internetin käyttäjät eivät pääse siihen. Sen lisäksi ihmiset haluavat katsella heille lokalisoitua sisältöä.

Onneksi lokalisointipalvelut voivat kuroa umpeen tämän kuilun ja antaa sekä suurille että pienille yrityksille mahdollisuuden hyötyä maailmanlaajuisista markkinoista. Vaikka et avaa toimistoja uusiin maihin, nämä palvelut voivat auttaa sinua pääsemään verkkokauppatuotteiden ja digitaalisten palveluiden verkkomarkkinoille.

Tarkastellaanpa siis tarkemmin lokalisointipalveluita ja niiden sisältöjä.

Lataa tämä viesti kirjoittamalla sähköpostiosoitteesi alle

Mitä ovat lokalisointipalvelut?

Lokalisointipalvelut kääntävät sisällön paikallista kieltä ja kulttuuria vastaavaksi.

Ne menevät yksinkertaista kääntämistä pidemmälle ja auttavat brändejä mukauttamaan verkkosivustoja ja sisältösivuja niin, että ne houkuttelevat ulkomaisia ​​vierailijoita. Suorista käännöksistä jää usein huomaamatta hienovaraisia ​​kontekstivihjeitä ja lauseiden käänteitä, mikä vaikeuttaa yleisön hahmottaa välitettävää tietoa.

Kaiken kaikkiaan lokalisointipalveluilla pyritään saamaan brändisi tai yrityksesi näyttämään siltä, ​​että se on osa paikallista kulttuuria. Tällä tavalla on helpompi olla yhteydessä uusiin väestöryhmiin samalla, kun he vetoavat heidän ainutlaatuisiin mieltymyksiinsä ja tarpeisiinsa.

Mitkä ovat viisi lokalisointipalvelutyyppiä?

Koska suurin osa kuluttajista (75 prosenttia) valitsevat tuotteet ja sisällön omalla äidinkielellään, brändien on investoitava lokalisointipalveluihin, jos ne haluavat kilpailla muissa maissa.

Jälleen kerran, sinulla ei tarvitse olla fyysisiä toimistoja näissä paikoissa, mutta lokalisoidun sisällön kehittäminen voi auttaa sinua sijoittumaan korkeammalle hakutuloksissa ja ohjaamaan enemmän liikennettä aloitussivuillesi.

On olemassa viisi ensisijaista lokalisointipalvelutyyppiä, jotka voivat auttaa yritystäsi menestymään, joten eritellään ne.

Verkkosivuston lokalisointi

Ennen kaikkeaverkkosivustosi on lokalisoitava, jotta voit houkutella vierailijoita kullakin alueella.

🔥 Empfohlen:  Instagramissa on uusia lapsilukkotoimintoja, jotka helpottavat teinien käyttöä

Onneksi teknologia pystyy jo tunnistamaan käyttäjän sijainnin, joten voit määrittää sivustosi näyttämään automaattisesti oikeaa sisältöä, kun se havaitsee vierailijan tietystä alueesta. Vaihtoehtoisesti voit luoda avattavan valikon, jonka avulla käyttäjät voivat valita maan ja tarkastella sopivaa käännettyä sisältöä.

Koska lokalisointipalvelut menevät kääntämistä pidemmälle, voit päättää muuttaa verkkosivustoasi vierailijan alkuperämaan perusteella. Vaikka voit säilyttää kaikki samat perustiedot, voit muuttaa elementtejä, kuten väriteemoja, kuvia ja jopa brändisi logoa tai iskulausetta.

Kaiken kaikkiaan sinun on päätettävä, kuinka “paikallinen” haluat käyttää verkkosivustoasi.

Jos esimerkiksi yrität tunkeutua tietyille markkinoille ja vahvistaa brändiäsi, haluat mukauttaa sivustoasi mahdollisimman paljon. Jos kuitenkin haluat vain helpottaa kansainvälisten asiakkaiden mahdollisuuksia ostaa tuotteitasi, verkkosivusi saattavat tarvita vain kattavat käännökset ja kulttuuriset päivitykset.

Sisällön lokalisointi

Sisältömarkkinointi on yksi parhaista tavoista ohjata liikennettä sivustollesi ja kasvattaa myynnin tulosprosenttia. Jokaiselle alueelle tai maalle julkaisemasi sisällön tyyppi tulee kuitenkin lokalisoida alueen asukkaille sopivaksi.

Eri maiden ihmisillä ei ole vain ainutlaatuista makua, vaan sisältösi tulee heijastaa myös heidän taustojaan ja kulttuurejaan.

Joten kun yrität houkutella asiakkaita uusilla markkinoilla, sinun on hyödynnettävä sisällön lokalisointipalveluita. Nämä palveluntarjoajat voivat auttaa sinua seuraavissa asioissa:

  • Selvitetään, mitkä olemassa olevat sisältökappaleet voidaan kääntää ja päivittää kansainväliselle yleisölle.
  • Uusien sisältöideoiden kehittäminen alueelle tai maalle sen kulttuurin ja elämäntavan perusteella.
  • Uusien teosten luominen tai kääntäminen samalla kun ne houkuttelevat lukijoita eri markkinoilla.
  • Varmistaa, ettei sisältö aiheuta tahattomia haittavaikutuksia, kuten loukkaavaa terminologiaa tai kuvia.

Sisällön lokalisointipalveluita voidaan käyttää kaikenlaiseen verkkomateriaaliin, mukaan lukien infografiikka, e-kirjat, blogitekstit, videoleikkeet ja paljon muuta.

Jälleen, jos yrität vahvistaa brändiäsi tietyssä maassa, kannattaa investoida voimakkaasti näihin palveluihin. Saatat jopa haluta palkata etäsisällönluontitiimin jokaiseen maahan varmistaaksesi sujuvamman tuotanto- ja julkaisuprosessin.

Sosiaalisen median lokalisointi

Vaikka sosiaalisen median alustat ovat suosittuja Yhdysvalloissa, ne voivat olla paljon kiinnostavampia ja jopa välttämättömiä muissa maissa.

Esimerkiksi Facebook on menettänyt paljon markkinaosuutta Yhdysvalloissa, mutta se on edelleen katkottua Intia, Brasilia ja Filippiinit. Joillakin alueilla Facebook toimii de facto Internetin muotona, mikä tarkoittaa, että brändit voivat saada paljon vetoa julkaisemalla lokalisoitua materiaalia.

🔥 Empfohlen:  6 uskomatonta paikkaa, joista bloggaajat voivat löytää ilmaisia ​​arkistokuvia sisällölleen

Kuten sisällön lokalisoinnissa, on välttämätöntä, että sinulla on paikallisia osaajia, jotka voivat luoda ja hallita viestejä. Lisäksi näissä maissa asuvien etätyöntekijöiden palkkaaminen mahdollistaa tehokkaamman pääsyn trendikkäisiin aiheisiin ja uutisiin. Koska nämä työntekijät ovat jo yhteydessä yhteisöihinsä, he voivat luoda ja julkaista asiaankuuluvaa sisältöä sosiaalisessa mediassa paljon nopeammin kuin joku osavaltiossa.

Koska sosiaalinen media toimii 24/7, paikallisen henkilöstön ansiosta sinun ei tarvitse huolehtia niin paljon aikavyöhykeerojen aiheuttamista viiveistä. Tämä ero on vieläkin ongelmallisempi, kun yrität lähettää sisältöä johonkin maahan ympäri maailmaa.

Asiakirjan lokalisointi

Jos yrityksesi käyttää asiakirjoja osana myynti- tai palveluprosessiaan, sinun tulee muistaa päivittää nämä tiedostot ja kääntää ne muille kielille.

Vaikka asiakirjojen ei tarvitse olla ajankohtaisia ​​tai kulttuurisesti relevantteja, on silti tärkeää palkata pätevät lokalisointipalvelut, jotta sekä teksti että tarkoitus käännetään tarkasti.

Jälleen yksi-yhteen käännös voi mitätöidä suuren osan sanan tai lauseen kontekstista, joten on parasta antaa äidinkielenään puhujan kääntää asiakirja, ei vain tietokoneohjelmaa.

Myös paikalliset lait ja määräykset voivat vaikuttaa asiakirjojen lokalisointiin. Esimerkiksi muiden maiden kansalaisten on täytettävä erilaisia ​​lomakkeita tai heillä voi olla yksilöllinen henkilöllisyystodistus.

Jos et muokkaa asiakirjojasi vastaavasti, saatat päätyä vaatimustenmukaisuuteen, mikä johtaa monimutkaisiin oikeudellisiin taisteluihin.

Asiakaspalvelun lokalisointi

Vaikka verkkosivustosi voi tarjota paljon tietoa asiakkaille, jotka tarvitsevat vastauksia, sinulla on myös oltava asiakaspalvelun edustajat, jotka puhuvat ja ymmärtävät kieltä.

Vaikka näiden toistojen ei välttämättä tarvitse olla paikallisia, sinun on silti otettava huomioon elementit, kuten aikavyöhykkeet ja ajankohtaiset tapahtumat.

Jotkut lokalisointipalvelut voivat tarjota kattavaa asiakastukea yhdistämällä sinut etätyöntekijöiden verkkoon. T

Hänen tavallaan, sinun ei tarvitse palkata ihmisiä erikseen, eikä sinun tarvitse hallita etätyövoimaa. Ulkomaiset asiakkaat saavat silti tarvitsemaansa apua, kun säästät rahaa infrastruktuurista ja koulutuksesta.

Mistä voit vuokrata lokalisointipalveluita?

Onneksi lokalisointipalvelut ovat saatavilla verkossa, ja voit ottaa yhteyttä yrityksiin, jotka tarjoavat laajan valikoiman lokalisointivaihtoehtoja.

Saatat kuitenkin joutua luomaan tilkkutäysratkaisun varmistaaksesi, että voit tuottaa sisältöä tietyille paikoille ja asiakkaille.

🔥 Empfohlen:  Outplayn menestystarina: New-Age Sales Outreach Platform auttaa sinua varaamaan lisää kokouksia

Mitä tulee sisällön lokalisointiin, voit ulkoistaa materiaalisi kirjoittajille ympäri maailmaa, kiitos WriterAccess.

Koska tämä alusta toimii maailmanlaajuisesti, brändit voivat löytää äidinkielenään puhujia, jotka asuvat kotimaassaan ja tuottavat korkealaatuista, hakuoptimoitua sisältöä. WriterAccess antaa sinulle enemmän hallintaa sisällöstäsi tinkimättä lokalisoitujen kappaleiden laadusta.

Kun vertaat lokalisointipalveluntarjoajia, muista ottaa huomioon seuraavat seikat:

Mille markkinoille olet keskittynyt?

Kun tiedät, mille maille tai alueille haluat murtautua, voit valita oikean lokalisointipalvelun. Jos esimerkiksi yrität luoda brändiäsi Intiassa, on järkevää palkata Intiassa toimiva palveluntarjoaja.

Onko palveluntarjoajalla kokemusta alaltasi?

Yksi lokalisoidun sisällön suurimmista haasteista on, että palveluntarjoajan ei tarvitse vain osata kääntää tietoa, vaan myös olla perehtynyt alaan.

Jos esimerkiksi myyt osia ja laitteita, lokalisointipalvelun on tiedettävä, kuinka ihmiset käyttävät kyseisiä laitteita ja miten ne toimivat. Muuten heidän tuottama sisältö voi olla virheellistä tai harhaanjohtavaa.

Tarvitsetko jatkuvaa tukea?

Joissakin tapauksissa voit vain vuokrata lokalisointipalvelut päivittääksesi verkkosivustosi ja asiakirjasi.

Jos kuitenkin yrität murtautua uusille markkinoille, tarvitset jatkuvaa apua tuottaaksesi lokalisoitua sisältöä ja sosiaalisen median julkaisuja. Varmista siis, että palveluntarjoajasi voi helpottaa tällaista pitkäaikaista tukea.

Määritä brändisi lokalisointi menestyäksesi

Kuten näet, lokalisointipalvelut ovat ratkaisevan tärkeitä brändeille, jotka haluavat laajentua kansainvälisille markkinoille.

Onneksi Rock Content tarjoaa laajan valikoiman palveluita ja työkaluja, jotka auttavat lokalisoimaan sisältösi ja brändiviestit, jotta asiakkaat voivat olla yhteydessä asiakkaisiin heidän taustastaan ​​tai kielestä riippumatta.

Mitä tulee lokalisoituun sisältöön, sinun on saatava se oikein ensimmäisellä kerralla! Älä vain aja tekstiäsi käännösohjelman läpi ja toivo parasta.

Rock-sisältö ja WriterAccess voi auttaa yritystäsi menestymään useammissa maissa, jolloin voit laajentaa toimintaasi nopeammin ja tehokkaammin kuin koskaan uskoit mahdolliseksi.